Through 100 pages of 'Poetry as Evidence', Outlook presents a selection of poems and verses that have moved us, and we feel these serve as evidence of our bleak times and lives. The poems below are the 64th, 65th, and 66th from the series.
On a quest of the Oceans
A scientist from a distant country
Reached the lands of Andaman.
Saw a Jarawa Adivasi바카라ж
Who got scared by the encounter
But the scientist was delighted바카라ж
The scientist said바카라ж
Oh God바카라ж Very Nice바카라ж And wonderful
In front of the mountain-like Jarawa,
The scientist looked like an ant바카라ж
A lot like Xuanzang, who had travelled to distant places, the scientist was a bibliophile바카라ж
He was a voyager, a lot like Columbus, and Vasco de Gama.
He conducted experiments, like Newton and Einstein바카라ж
And would make attempts at writing like Shakespeare바카라ж
But fell short, of reading the nature
And then and there came a terrible Tsunami바카라ж
Andaman바카라Щs Adivasis went up in the mountains바카라ж
But the scientist and the ship perished in
the Tsunami바카라ж Swept away with all their companions.
Scientists from around the world were left stunned.
How do the Adivasis survive바카라ж
O Scientists, researchers바카라ж
Jarawa are a part of nature!
They know the gestures of the fish and the crocodile,
The speech of the birds and the animals바카라ж
With them,
They had gone away바카라ж
But the scientists were engaged in their discoveries바카라ж
and people drowned in hollow pits바카라ж
In the hollow, hollow
Tsunamis of the seas!
바카라ФTranslated from Hindi by Pratyush Pushkar
рдЬрд░рд╛рд╡рд╛
рджреВрд░ рджреЗрд╕ рдШреБрдордирд╛рд░рд╛ рдЪрд╛рдлрд▓реНрдпрд╛...
рд╕рдорд┐рдВрджрд░ рдЪрд╛рдлрд▓рдд... рдЪрд╛рдлрд▓рдд...┬а
рдЖрдВрджрдорд╛рди рдирд╛ рдмреЗрдЯрд╡рд░ рдбреВрдХрд▓реНрдпрд╛ рдорд╛рд░рд╛рд▓рд╛ рд▓рд╛рдЧрдирд╛....
рддреЗрдиреНрд╣рд╛ рдбреЛрд▓рд╛рд▓рд╛ рдЬрд░рд╛рд╡рд╛ рдЖрджрд┐рд╡рд╛рд╕реА рджрдЦрд╛рдпрдирд╛...
рдЬрд╛рд░рд╡рд╛рд▓рд╛ рджрдЦреА рддреЛ рднреЗрдордХрд╛рдпрдирд╛...
рддреЗрдиреНрд╣реА рджрд╛рдд рдЦрд┐рд▓реНрд▓реА рдмрд╕рдиреА...
рдорд╛рддрд░ рддреЛ рдЦреБрд╢реАрдордВ рдмреЛрдВрдмрд▓рдирд╛...
рд╡реЛ рдЧреЙрдб... рдЧреЙрд╝рдб... рд╡реНрд╣реЗрд░реА рдирд╛рдИрд╕... ре▓рдгреНрдб рд╡рдВрдбрд░рдлреВрд▓...
рдкрд╛рд╣рд╛рдбрдирд╛рдЧрдд рдзрд┐рдкреНрдкрд╛рдб рдЬрд░рд╛рд╡рд╛рдкреБрдв рддреЛ...
рдЖрднреНрдпрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд░реБрдХрд╛ рдареВрд╕рдХреНрдпрд╛ рджрдЦрд╛рддрд╛...
рддрдмреНрдмреЗрдд рди рдмреА рдЖрдиреН рдмреБрдзреНрджреАрдерд╛рдИрди...
рджреВрд░ 바카라У рджреВрд░ рджреЗрд╕ рдлреАрд░реА рддреЛ рдпреБрдЖрди рд╢реЙрдЧ рдирд╛ рдЧрдд рдЧреНрд░рдВрде┬а
рд╡рд╛рдЪрддрд╛┬а рдорд╛рд╣рд┐рддреА рдЬрдорд╛рдбреНрдпрд╛
рдХреЛрд▓рдмрд╕... рд╡рд╛рд╕реНрдХреЛ рдж рдЧрд╛рдорд╛ рдирд╛ рдЧрдд...
рдЬрдореАрдирдирд╛ рдЦреЛрдЬрд▓рд╛рд╡рддрд╛...
рдиреНрдпреВрдЯрди рдЕрдиреН рдЖрдИрдирд╕реНрдЯрд╛рдИрди рдирд╛ рдЧрдд рдкрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛...
рдЕрдиреН рд╕реЗрдХреНрд╕рдкрд┐рдпрд░рдирд╛ рдЧрдд рд▓рд┐рд╡рддрд╛ рдмреА....
рдорд╛рддрд░ рддреЛ рдирд┐рд╕рд░реНрдЧ рд╡рд╛рдЪрд╛рд▓рд╛ рдЪреБрдХрдирд╛....
рд╣реНрдпрд╛ рдпреЗрд▓ рд▓рд╛... рд╕реБрдирд╛рдореА рдЙрдиреНрд╣реА
рдЖрдВрджрдорд╛рди рдирд╛ рдПрдХ 바카라У рдПрдХ рдЖрджрд┐рд╡рд╛рд╕реА рдЙрдВрдЪрд╛ рдбреЛрдВрдЧрд░ рдЪрдвреА рдЧреЗрдд
рдорд╛рддрд░ рдЖрднреНрдпрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдиреН рддреЗрдиреНрд╣рд╛ рдЬрд╛рд╣рд╛рдЬ рд╕реБрдирд╛рдореАрдордВ
рдбреВрдмреА рдЧреНрдпрд╛... рддреЗрдиреНрд╣ рд╕рд╛рдереАрджрд╛рд░ рд╕реЛрдмрдд...
рдЬрдЧрднрд░рди рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдЬреНрдЮ рддреЛрдВрдбрдордВ рдмреЛрдЯ рдШрд╛рд▓рдирдд...
рдЖрдареВрд▓ рдЖрджрд┐рд╡рд╛рд╕реА... рд╡рд╛рдЪрдирдд рдХрд╕реНрд╕реЗ...
рднрд╛рдК... рдЪрд╛рдлрд▓реЗрд╕реНрд╡рд╛...
рдЬрд░рд╛рд╡рд╛ рдирд┐рд╕рд░реНрдЧрдирд╛ рд╕рдВрдЧ рдЬрдЧ...
рдорд╛рд╕-рдХрд╛рдЯ рд╕рдирд╛ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛...
рдЖрдиреН рд░рд╛рдирдкрд╛рдЦрд░реБрдиреА рдмреЛрд▓реА рд╡рд▓рдЦ...
рддреЗрд╕рдирд╛рд╕рдВрдЧ рддреЗ рдХрд╡реНрд╣рд╛рдЪ рджреВрд░ рдиреАрдШреА рдЧрдпрдд...
рддреЗрдиреНрд╣рд╛ рдЖрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░рдгрд╛рд░рд╛ рдЪрд╛рдлрд▓реЗ рдорд╛рддрд░...
рдбреВрдмреА рдЧреЗрдп... рдЦреЛрд▓ 바카라У рдЦреЛрд▓ рд╕рдорд┐рдВрджрд░рдордВ...
рдЦреЛрд▓ 바카라У рдЦреЛрд▓ рд╕реБрдирд╛рдореАрдирд╛ рдкрд╛рдиреАрдордВ....
Sunil Gaikwad, Maharashtra
(Author of 12 books,┬аSunil Gaikwad is an Adivasi poet from the Bhil community. His works have documented the struggles of the Adivasi community and have upheld the values of Adivasi lives, far beyond the deterministic civilisational ethos.)
The mountain child 바카라Ф
a fragment of the mountain 바카라Ф
plays in the lap of the mountain
Toddling up the mountain
he plants his feet in the mountain soil
to rise like a mountain
in the land of mountains
The whole mountain
lives inside the mountain child
And in the lap of the mountain
lives the scurrying mountain child
The mountain child sees
a plane flying over the mountain
And he asks his father 바카라Ф
What is that bird?
바카라ФTranslated from Hindi by Lucy Rosenstein
рдкрд╣рд╛реЬреА рдмрдЪреНрдЪрд╛┬а
рдкрд╣рд╛реЬ рдХреА рдЧреЛрдж рдореЗрдВ┬а
рдкрд╣рд╛реЬ рдХреЗ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рдЯреБрдХреЬреЛрдВ рд╕рд╛┬а
рдЦреЗрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдкрд╣рд╛реЬреА рдмрдЪреНрдЪрд╛┬а
рд▓реЬрдЦреЬрд╛рддреЗ реШрджрдореЛрдВ рд╕реЗ рдкрд╣рд╛реЬ рдЪреЭрддреЗ┬а
рд░реЛрдкрддрд╛ рд╣реИ рдкрд╣рд╛реЬреА рдзрд░рддреА рдкрд░ рдкрд╛рдБрд╡┬а
рдкрд╣рд╛реЬреА рдорд╛рд╣реМрд▓ рдореЗрдВ┬а
рдкрд╣рд╛реЬ рдХреА рддрд░рд╣┬а
рдкреВрд░реА рддрд╛рдХрдд рд╕реЗ рдЙрдЧрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП┬а
рдкрд╣рд╛реЬреА рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рднреАрддрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ┬а
рдкреВрд░рд╛ рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдкрд╣рд╛реЬ┬а
рдФрд░ рдкрд╣рд╛реЬреЛрдВ рдХреА рдЧреЛрдж рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ┬а
рджреМреЬрддрд╛-рднрд╛рдЧрддрд╛ рдкрд╣рд╛реЬреА рдмрдЪреНрдЪрд╛┬а
рдкрд╣рд╛реЬреА рдмрдЪреНрдЪрд╛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ┬а
рдкрд╣рд╛реЬ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╕реЗ рдЧреБреЫрд░рддрд╛ рдЬрд╣рд╛рдЬ┬а
рдФрд░ рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реИ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ┬а
рдЙрд╕ рдирдП рдкрдХреНрд╖реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ┬а
Nirmala Putul, Jharkhand
(Nirmala Putul┬аwas born in Kurwa village, Dumka, Jharkhand, in 1972. She started writing poetry in Santali/Santhali in the 1990s but shot into literary fame after her poetry was translated by Ashok Singh and published in two collections: Apne Ghar Ki Talash Mein┬а(In Search of One바카라Щs Own House, 2004) and┬аNagare Ki Tarah Bajti Shabd┬а(A Voice Like the Thundering of Drums, 2005))
Those selling out their integrity
For a few pieces of silver,
How would they comprehend ever,
Why some people lay down their lives
For the sake of the hills.
바카라ФTranslated from Hindi by Bhumika Chawla-D바카라ЩSouza
Jacinta Kerketta, Jharkhand
(Jacinta Kerketta┬аis a journalist, poet and activist. Her poetry deals with identity crisis of Adivasi youths, systemic oppression of Adivasis in the country, gender- based violence, especially against women, and displacement. It also questions the state apathy of governance.바카라Л바카라Л바카라Л바카라Л바카라Л바카라Л바카라Л)