Culture & Society

Out for Delivery: Four Poems On Online Delivery Culture

Jhilam Chattaraj writes four poems for Outlook.

Jhilam Chattaraj writes four poems on online home delivery culture for Outlook.
info_icon

Your Order will Arrive in Ten Minutes 

What should we call the time between 
바카라place your order바카라 
and 바카라order will arrive in ten minutes바카라? 
Is it the twilight hour 
when a wife waits for the husband? 
Is it oddity of a child to open 
an unusually heavy lunch-box? 
This dash, trash, tribble, quibble 
tantrum of the stomach, 
after office-hours, is a regular offender. 
It is a quick tap on ether 
to place the burden of hunger 
on young boys. Boys who don바카라t reach home. 
Perhaps, a school drop-out 
who has postponed his own belly
to ride on contracts and maps. 
Perhaps, an engineer who jumped 
the signal to deliver fragrant, Moroccan chicken 바카라 warm and tender. 
The sun never slumbered on their swift foreheads. 
When I was young, I had a friend called Patience 바카라
I waited for letters from the postman. 
I waited for sequined moons to stick to thin paper. 
I waited after each storm, for mangoes, 
to drop and sweeten the earth. 
But now, nobody waits. 
We are fast and free with wicked feedbacks. 
Six hundred seconds 바카라 I scroll Instagram. 
I read about a delivery-boy crushed under a bus, 
add an angry comment on capitalism. 
The doorbell rings. 
A tepid face, etched with ten commandments 
arrives and whizzes away, almost immediately. 
My body becomes a bowl, fingers turn into forks 
and the tongue 바카라 a spoon awaiting excavation. 
Nothing but war-cries of intestines 
involve the moment. 
An hour later, reviews are scripted
by a miscalculated hand,
it has no memory. 
I order 바카라dairy-free바카라 Ice cream. 
Another boy. Another ten minutes.

Menu Card

The companion of bruised knees, did not matter.
I held a firm sight of tables occupied by familiar faces.

The profession of little fingers
waiting to gather their menu cards 바카라

a pocket size map of the wedding banquet.
Gold, pink, flaming-red, floral dreams, 

hummingbirds swiftly alighting 
on the bride and the groom who probably never met before. 

A Bengali bhoj bari* patterned in nimble fonts;  
radha bollobi*, alu daum*, mangsho*, macher chop*바카라

swollen bellies, loud belches 
never troubled to hold such souvenirs,

but I, like a scavenger of memories 
swooped under the tables to grasp folds of paper 

before hungry women, swept the floor. 
These days, rough palms don바카라t shiver, 

they hold the elegance of curated buffets,
and global cuisines 바카라 a bee line radiance for low-fat hunger. 

Paperless worlds 바카라 every delight frozen into pixels.

*Bhoj Bari (Bengali): A feast, typically a wedding feast organised at someone바카라s home.
*Radha Bollobi: A type of fried bread made with lentil filling inside
*Alu daum: A rich potato gravy
*Mangsho: Mutton curry
*Macher chop: Fish Croquet

Order Received, A Blitz Poem

Boy falls from building 
boy reaches hospital 
hospital holds a broken head 
hospital declares him dead 
dead was his mother 
dead before he quit college
college was an empty bag 
college without pockets 
pockets of paper 
pockets of earpods 
earpods ride midnights 
earpods hear a soul
soul alone not alone 
soul with a furry friend 
friend without a leash
friend with command 
command of a German Shepherd 
command of confused hunger 
hunger against slowness 
hunger for control 
control lost on a delivery-boy 
control panel out of order 
order received 
order is a box of blood 
blood betrays body 
blood breaks God 
God is blood God is power 
power of the rich 
power of puppets 
puppets dance 
puppet-masters hide
hide the real joke 
hide the hills 
hills never sink 
hills ignore shanties 
shanties of the small 
shanties without sunlight 
sunlight steals insurance 
sunlight ceases joy 
joy of a balloon 
joy of five-stars 
stars cradle a boy 
stars map a melody 
melody of friendship 
melody of a dog바카라s master 
master with medicines 
master wrapped in worry 
worry fails a blurry ending 
worry waits for a clear beginning 
beginning바카라 ending바카라

*The poem is based on the tragic death of a 23-year-old food delivery executive in the city of Hyderabad, India. He reached a posh locality on the hills to deliver an order at 2 am in the morning. The owner바카라s dog attacked him. Afraid and panic-stricken, he jumped, slipped, and fell from the third floor. The owner admitted him to the hospital. A few days later, he succumbed to injuries. This is one among the several tragedies that end the lives of young delivery agents. We are joyfully giddy in the fast-paced, hustle of the city but someone pays the price of our convenience culture. The poem adopts the form 바카라The Blitz Poem바카라, introduced by poet Robert Keim. 

A skirt, a blouse, a hairband

Those days we shopped only once in a year. 
Autumn바카라s fading heat riding on the benediction of Durga 바카라

Pujo was a rebirth 바카라 my body바카라s liberation
from brother바카라s hand-me-downs. 

There were no malls, no commerce 
on ether, no approval in emoticons;

only, Ma바카라s madness and Baba바카라s salary. 
Year after year, we walked 

through the local market, bargaining for bearable,
yet, beautiful sarees, frocks, 

hairbands and handkerchiefs;
frugality was respectable. 

Aah! to feel like a child,
to know the crispness of clothes

soaking the incense, the musk of shiuli,
the mantras birthing anjalis, and the final light of the third eye.

Now, in a universe of instant possibilities,
closets spill and suffocate 바카라 

the cloak of the earth withers away, 
and for the millionth time,

the phone beeps 바카라 바카라your order will arrive today.바카라

(Jhilam Chattaraj is an academic and poet based in Hyderabad, India. Noise Cancellation is her latest collection of poems. Her works have appeared at Calyx, Room, Colorado Review, Ariel and World Literature Today among others.)

Tags
×